Ngày Nhân quyền cho Việt Nam tại Russell Building, Thượng Viện Hoa Kỳ
RFA | Cập nhật 11/05/2015
Thể theo Nghị Quyết chung SJ-168 của
Quốc hội Mỹ và Công Luật 103-258 do tổng thống Bill Clinton ký ban hành
năm 1994, ngày 11 tháng Năm hàng năm là Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam tại
quốc hội Hoa Kỳ.
Buổi lễ ngày thứ Hai 11 tháng Năm vừa
qua là lần thứ 21 ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam, được bảo trợ bởi Thượng
nghị sĩ bang Virginia, ông Tim Kaine, bên cạnh sự đồng bảo trợ từ một số
dân biểu và thượng nghĩ sĩ thuộc lưỡng viện quốc hội Hoa Kỳ,
Thêm vào đó còn có sự bảo trợ của Tổng
Liên Đoàn Lao Công Hoa Kỳ, gọi tắt là AFL-CIO, các tổ chức nhân quyền
quốc tế, một số đại diện các cộng đồng bạn như Trung Hoa, Myanmar, Tây
Tạng, Mông Cổ, bên cạnh những đoàn thể người Mỹ gốc Việt từ các nơi xa
về.
Đặc biệt năm nay, Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 21 được trực tiếp truyền hình từ tòa nhà quốc hội Russell.
Một thành viên của Tổ Chức Quốc Tế Yểm
Trợ Cao Trào Nhân Bản, bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, bào đệ của nhà tranh đấu
dân chủ Nguyển Đan Quế ở Việt Nam, nói rằng đây là trách nhiệm được
trao qua cho Cộng Đồng Người Việt đã bốn năm nay. Ông nói:
Lúc đầu chúng tôi có lãnh trách nhiệm
tổ chức với sự yểm trợ của cộng đồng các nơi, nhưng sau này thì đến
giai đoạn mà chúng tôi nghĩ rằng Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam phải được
mở rộng hơn và được tất cả mọi người tham dự, đó là chung cho tất cả
cộng đồng Việt Nam tại hải ngoại cũng như đồng bào trong nước. Vì thế mà
chúng tôi yêu cầu cộng đồng Việt Nam vùng Washington đứng ra tổ chức và
luôn luôn chúng tôi yểm trợ, giúp đỡ cho ban tổ chức hàng năm.
Tổng Giám đốc đài Á Châu Tự Do, bà Libby Liu, được mời phát biểu trong Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 21. Bà nói:
“Năm nay tôi muốn chú trọng đề cập
đến những bước tiến đáng khích lệ mà đài Á Châu Tự Do, đặc biệt ban phát
thanh tiếng Việt, đạt được khi mời gọi sự chú ý của mọi người về tình
trạng nhân quyền nghèo nàn ở Việt Nam. Tôi nghĩ càng ngày đài Á Châu Tự
Do càng tỏ ra đã cố gắng vượt bực trong việc đưa tiếng nói của mình vươn
tới nhiều khán thính giả ở Việt Nam hơn lúc nào hết.”
Nữ dân biểu Barbara Comstock, đại diện
khu vực 10 tiểu bang Virginia, nơi có một cộng đồng người Việt đông đảo
và năng động không chỉ trong lãnh vực kinh doanh mà cả trong phạm vi
quyền con người, phát biểu:
“Chính vì thế phải bảo đảm là chúng
tôi luôn nhấn mạnh đến vấn đề nhân quyền, tôi sẽ tiếp tục làm việc với
cộng đồng này, tiếp nhận bất cứ mọi ý kiến để làm sao có thể qua nhân
quyền tạo áp lực lên những vấn đề khác như thương mại chẳng hạn. Để có
một nền giao thương tốt đẹp với Hoa Kỳ thì chúng tôi đòi hỏi Việt Nam
phải nhận ra thông điệp cải thiện nhân quyền mà chúng tôi nhắn gởi. Điều
tôi muốn nhấn mạnh ở đây là Hoa Kỳ muốn một quốc gia phải có một hệ
thống mạng xã hội tốt đẹp, blogger được quyền viết blog chứ không phải
bị bắt giam như họ đang bị ở Việt Nam, và những người khát khao tự do
tín ngưỡng thì được thờ phượng theo cách họ muốn. Chúng tôi muốn đưa ra
ánh sáng những vụ xúc phạm nhân phẩm và chà đạp nhân quyền không chỉ
riêng Việt Nam mà tất cả mọi nơi trên thế giới.
Đáng tiếc Việt Nam là một trong những
quốc gia đang có tình trạng nhân quyền tồi tệ nhất, nhưng may mắn là
chúng tôi có một cộng đồng người Việt tự do trên xứ sở tự do này, để
chúng tôi có thể tiếp tục tranh đấu cho một nước Việt Nam tự do như cộng
đồng người Việt ở nơi tôi đại diện mong muốn.”
Rất nhiều diễn giả lần lượt lên phát
biểu trong Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 21, trong đó có có bà
Amy Archbald, trợ lý giám đốc Châu Á Thái Bình Dương Sự Vụ, Bộ Ngoại
Giao Hoa Kỳ, nói rằng Washington thực sự quan tâm cũng như liên tục
khuyến khích Việt Nam cải thiện quyền còn người về mọi mặt. Cuộc đối
thoại nhân quyền Việt Mỹ lần thứ 19 vừa qua, bà nói, là một trong những
phương cách để giúp Hà Nội thăng tiến về quyền con người, được chứng tỏ
bằng sự tôn trọng những quyền rất cơ bản đã có trong hiến pháp Việt Nam
là quyền tự do tín ngưỡng, tự do báo chí, tự do phát biểu và tự do đi
lại.
Với câu hỏi của đài Á Châu Tự Do dành
cho ông Wang Jung, chủ tịch đảng Dân Chủ Trung Hoa đang hoạt động tại
Mỹ, rằng ông nghĩ sao khi nhà cầm quyền Việt Nam bắt bớ các blogger và
người dân, đã viết bài hoặc biểu tình chống những hành động lấn chiếm
biển đảo của Việt Nam trên biển Đông, ông Wang Jun khẳng định hành động
bắt bớ đó là vi phạm nhân quyền:
“Người dân có quyền phát biểu ý kiến,
ông nói, khi người dân quan tâm đến sự sống còn của đất nước thì đó là
một dấu hiệu đáng mừng, đó là nhân quyền mà một khi bị chính phủ cấm thì
chính phủ
đó sai chứ người dân không sai. Cấm
đoán như thế là hình thức của độc tài. Tôi luôn mong người dân Trung
Quốc cũng như người dân Việt Nam đều được hưởng những quyền căn bản của
con người như nhau.”
Đến từ Tenessee, ông Sinh Cẩm Minh, đi
cùng phái đoàn đại diện Hội Thánh Em Tín Đồ Cao Đài Hải Ngoại, nói về
tầm quan trọng của Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam:
“Đạo Cao Đài Thuần Túy ở Việt Nam, có
nghĩa là bảo thủ chân truyền, bị đàn áp rất khốc liệt. Ngày Nhân Quyền
nhắc cho chúng ta và những người Việt Nam trong và ngoài nước phải nên
làm sao siết chặt tay nhau để ủng hộ cho những nhà đấu tranh, đặc biệt
những tôn giáo độc lập, trong đó có Hòa Hảo, Cao Đài, Phật Giáo, Tin
Lành …đang bị đàn áp rất khốc liệt ở tại đất nước Việt Nam.”
Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 21
năm nay tạo được sự chú ý của nhiều giới vì diễn ra không lâu sau ngày
người Việt hải ngoại tưởng niệm 40 năm Sài Gòn sụp đỗ, kế đến là 20 năm
Mỹ Việt bình thường hóa quan hệ ngoại giao nhưng đặc biệt nhất là sau
khi vòng đối thoại nhân quyền Mỹ Việt kết thúc ở Hà Nội ngày 8 tháng Năm
vừa qua.