MỘT VÒNG ĐAI MỘT CON ĐƯỜNG
MỘT NƯỚC LÀO ĐANG HÁN HOÁ
NGÔ THỀ VINH
Khi
mà cố đô Luang Prabang có thêm một cây cầu, một nhà ga và một giang
cảng "Made in China" thì khu Di Sản Thế Giới ấy sẽ mau chóng trở thành
một "Phố Tàu - China Town" và thêm con Domino đổ xuống với cái giá phải
trả là một nước Lào bị Hán hóa.
MƯỜNG LUÔNG KHU DI SẢN VĂN HOÁ
Cách
đây 75 năm, nữ sĩ Vân Đài (1903-1964), trong một tập bút ký Sang Lào đã
có nét hoạ chấm phá về Mường Luông - Luang Prabang, cố đô vương quốc
Lào qua bốn câu thơ:
Chuông chiều ngân trong gió
Tháp núi ẩn màn sương
Lầu vua thu bóng nhỏ
Chùa bụt lạnh hơi sương... [Vân Đài, 1942]
Luang
Prabang bao gồm rất nhiều cảnh quan văn hoá và lịch sử của Lào, thu gọn
trên một khu đồi núi phủ cây xanh như một bán đảo nơi giao nhau của hai
con sông: sông Mekong và sông Nam Khan, một phụ lưu lớn của con Sông
Mekong, nơi có ngôi mộ Henri Mouhot (1826-1861) người tái phát hiện khu
đền đài Angkor và cũng là người Pháp đầu tiên tới kinh đô Luang Prabang
được Vua Lào Tiantha tiếp đón trọng hậu. Cố đô Luang Prabang cách thủ đô
Vạn Tượng 425 km về phía Bắc. [Hình 2a]
Hình
1a: Luang Prabang với Hoàng Cung xưa trên con đường Phothisarat và nay
là Viện Bảo tàng Quốc gia Lào [photo by Ngô Thế Vinh]
Được
chọn là khu Di Sản Thế Giới / World Heritage site từ 1995, cố đô Luang
Prabang đã được bảo vệ bằng những quy định khá khắt khe của UNESCO,
trước trào lưu đổi mới và kinh tế thị trường đang diễn ra trên toàn nước
Lào.
Khác
xa với thủ đô Vạn Tượng ở phía nam đang mau chóng bị đô thị hoá, cố đô
Luang Prabang chưa bị tràn ngập và nhấn chìm bởi những bảng hiệu quảng
cáo và các khách sạn cao tầng.
Nhưng
di sản văn hoá quý giá ấy còn tồn tại được bao lâu nữa khi đang phải
đối đầu với các dự án thương mại của Trung Quốc trên Sông Mekong: song
song với kế hoạch phá đá phá các khúc sông ghềnh thác, Trung Quốc có dự
án xây dựng một giang cảng nơi cố đô Luang Prabang.
Cho
đến nay, Luang Prabang là nơi tương đối còn bảo tồn được một cảnh quan
lịch sử có tính cách hài hoà của cả hai thời kỳ: văn hoá truyền thống cổ
xưa của Vương quốc Lào và văn hoá thuộc địa từ thế kỷ 19 với các công
trình kiến trúc từ thời Pháp, nên là một tụ điểm du lịch hấp dẫn của đất
nước Lào. [Hình 1b]
Chỉ
ít năm gần đây thôi, như một hiện tượng là lượng khách du lịch người
Tàu ngày càng đông tràn xuống các nước hạ lưu Mekong: Việt Nam, Miến
Điện, Thái Lan, Cam Bốt, và đông nhất là vào xứ Lào.
Qua chuyến viếng thăm Luang Prabang mới đây, nhà văn Tưởng Năng Tiến đã bén nhạy ghi lại một hoạt cảnh: "Người
Tầu bây giờ có kiểu du lịch lạ lắm. Từ Vân Nam, họ đi xe van có trang
bị lò nấu ăn, mền gối và bô đi cầu. Sáng sớm nhìn du khách Tầu thản
nhiên đứng đánh răng, và cho con nít ngồi bô giữa công viên... Em cầm
máy hình, ngần ngừ một lát rồi lặng lẽ bỏ đi mà lòng buồn muốn khóc, anh
à. Bên cạnh nhà trọ của em là một tiệm rượu của một gia đình Việt Nam.
Bà chủ than phiền là người Tầu đang làm hỏng thành phố này." [Email Tưởng Năng Tiến 11.06.2017]
Hình
1b: Văn hoá thuộc địa thế kỷ 19 với các công trình kiến trúc từ thời
Pháp vẫn tồn tại hài hoà với nét văn hoá cổ xưa của Lào nơi cố đô Luang
Prabang. [nguồn: internet]
GIANG CẢNG LUANG PRABANG MADE IN CHINA
Tiếp theo Dự
án Cải thiện Thuỷ lộ Thượng nguồn sông Mekong (2001) và rồi tới Dự án
Mười Năm Phát triển Thuỷ vận Quốc tế trên Sông Lancang-Mekong
(2015-2025); Trung Quốc nay
có thêm kế hoạch xây dựng một giang cảng thương mại trên khúc Sông
Mekong nơi cố đô Luang Prabang, nơi sẽ có khả năng đón nhận những con
tàu hàng lớn từ các giang cảng Tư Mao / Simao, Cảnh Hồng / Jinhong Vân
Nam có trọng tải 500 tới 700 tấn.
Còn
phải kể thêm một dự án đường sắt dài 420 km đã được khởi công từ tháng
12 năm 2016 nối liền các thành phố tây nam Trung Quốc, từ Vân Nam xuống
tới Luang Prabang, và xuống xa tới thủ đô Vạn Tượng, dự trù hoàn tất vào
năm 2021 tổn phí 6 tỉ MK với 70% là sở hữu của Công ty Đường sắt nhà
nước TQ, cũng để phục vụ nhu cầu gia tăng chuyên chở hàng hoá và hành
khách từ TQ đổ xuống phương nam, được xem là nhanh hơn cả đường sông.
(1)
Hình
2a: Luang Prabang nơi giao nhau của sông Mekong và sông Nam Khan, một
phụ lưu lớn của con Sông Mekong, [nguồn: Laos Footprint Handbook]
Hình
2b: Ban Phanom cách Luang Prabang 5 km về hướng đông, bên bờ sông Nam
Khan có ngôi mộ Henri Mouhot (1826-1861) người Pháp đầu tiên tới Luang
Prabang được Vua Lào Tiantha tiếp đón trọng hậu.
[nguồn: tư liệu Ngô Thế Vinh]
Hình
2c: Cố đô Luang Prabang, được tổ chức UNESCO chọn là khu Di Sản Thế
Giới / World Heritage site từ 1995: trong vòng tím là khu bảo tồn, vòng
đỏ ngoài là khu đệm. [nguồn: tài liệu UNESCO]
Thử tìm hiểu về dự án giang cảng Luang Prabang ấy ra sao?
Như
từ bao giờ, Trung Quốc luôn luôn không có sự minh bạch / transparency
về bất cứ dự án nào với các quốc gia Mekong láng giềng. Một ví dụ: TQ đã
từng dấu nhẹm thông tin về các con đập thuỷ điện bậc thềm Vân Nam trên
khúc Sông Lancang-Mekong thượng nguồn. Vẫn là "bài học chưa học / unlearned lessons" với 7 quốc gia trong lưu vực. [Tây Tạng phải được kể là một quốc gia trong lưu vực sông Mekong.]
Khi mà cố đô Luang Prabang có thêm một cây cầu, một nhà ga và một giang cảng Made in China thì khu Di Sản Thế Giới ấy sẽ mau chóng trở thành một "Phố Tàu - China Town" và con Domino đổ xuống với cái giá phải trả là một nước Lào bị Hán hóa / 漢化
Trong tương lai Luang Prabang có thể bị mất danh hiệu là Khu Di sản Thế giới theo
Công ước của Liên Hiệp Quốc 1972 [World Heritage Convention] khi mà khu
bảo tồn được coi như "thánh địa lịch sử văn hoá" của Lào bị xoá sạch và
thay thế bởi những khu phố thương mại chồng chất những bảng hiệu tiếng
Tàu với đông đảo cộng đồng người Hoa đổ tới mang theo cả những kiến trúc
đậm nét văn hoá Tàu.
MỞ MỘT THUỶ LỘ TRÊN SÔNG MEKONG
Cách
đây 151 năm, thời còn hoang dã một đoàn Thám hiểm Pháp / Mekong
Expédition do Doudart De Lagrée và Francis Garnier khởi hành từ bến Cảng
Sài Gòn [1866-1868] ngược dòng sông Mekong trong một cuộc hành trình
gian khổ 2 năm 24 ngày nhằm đi tìm một thuỷ lộ giao thương với Vân Nam
nhưng đã gặp những khúc sông quá nhiều ghềnh thác nên phải đi tới kết
luận: Sông Mekong không thể là thuỷ lộ giao thương với Trung Hoa.
Ngót hai thế kỷ sau thất bại của đoàn Thám hiểm Pháp, Trung Quốc lại vực dậy "ý tưởng lớn" của
Francis Garnier với kế hoạch táo bạo phá đá phá các khúc sông ghềnh
thác trên sông Mekong với quyết tâm mở một thuỷ lộ Mekong đi về phương
nam.
Hình
3: Đoàn Thám Hiểm Pháp [1866-1868] khi ngược dòng Mekong luôn luôn gặp
phải những khúc sông ghềnh thác khiến họ tiêu tan hy vọng dùng con sông
Mekong như một thuỷ lộ giao thương với Trung Hoa.
[nguồn: Voyage d'exploration en Indo-Chine, Francis Garnier, Paris 1885]
Giai đoạn Một 2001: TQ
đã rất liều lĩnh dùng nhiều mìn và chất nổ để phá những khối đá trên 21
đoạn ghềnh thác cùng với các cù lao và cồn bãi / shoals trên khúc Sông
Mekong thượng nguồn từ Vân Nam xuống tới ranh giới Miến Điện - Lào và
Lào - Thái nhằm thực hiện "Dự Án Cải Thiện Thuỷ Lộ Thượng Nguồn Sông Mekong / Navigation Channel Improvement Project on the Upper Mekong River" khai
thông lòng sông cho những con tàu trọng tải từ 500 tới 700 tấn chở đầy
hàng hoá TQ có thể xuống tới Chiang Khong, Chiang Sean Bắc Thái Lan và
Lào.
Dự
án được ký kết vào tháng 4 năm 2001 giữa 4 nước Trung Quốc, Miến Điện,
Thái Lan và Lào; riêng Cam Bốt và Việt Nam là hai quốc gia cuối nguồn
thì không được đếm xỉa tới.
Theo
mô hình của dự án thì có hàng trăm tấn đá, các cồn bãi trên sông sau
khi bị chất nổ phá vỡ sẽ được các con tàu vét / backhoes dồn xuống những
hố sâu dưới lòng sông mà ai cũng biết những vũng sâu này là nơi trú ẩn
có tầm quan trọng sống còn đối với vô số loài cá và cũng là nơi lưới cá
của ngư dân trong mùa khô. Lấp hết các vũng sông sâu bằng những khối đá
vụn sẽ gây ảnh hưởng huỷ diệt ra sao trên cá và đời sống kinh tế và xã
hội của ngư dân là điều không được nhóm Lượng Giá ảnh hưởng môi sinh /
EIA thực sự quan tâm tới.
Và như từ bao giờ, "Kết quả lượng giá ảnh hưởng môi sinh / EIA / Environment Impact Assessment của dự án phá đá ấy được xem là không đáng kể." Và dĩ nhiên đã không có phần nghiên cứu ảnh hưởng xuyên biên giới / transboundary xuống xa tới các quốc gia hạ nguồn như Cam Bốt và Việt Nam.
Theo
báo Watershed, một Diễn đàn Môi sinh của cư dân 5 quốc gia [Miến Điện,
Thái Lan, Lào, Cam Bốt, Việt Nam] thuộc lưu vực sông Mekong xuất bản ở
Thái Lan số tháng 11/ 2002 đã phải đưa ra nhận định: "Họ
chỉ căn cứ trên có 2 ngày khảo sát thực địa / fieldtrips... rồi đi tới
kết luận rằng Dự án phá đá phá ghềnh thác sẽ không có ảnh hưởng dài hạn
nào trên nguồn cá và ngư nghiệp của cư dân sống hai bên bờ sông Mekong." Và
trước mắt thì quốc gia hưởng lợi nhất từ Dự án này vẫn là nước lớn
Trung Quốc nhưng với cái giá rất đắt phải trả vẫn là cư dân 5 nước hạ
lưu sông Mekong.
Theo
tiến sĩ Chris Cocklin và Monique Hain thuộc Viện Đại học Monash Úc thì
bảng lượng giá ảnh hưởng môi sinh / EIA của Dự Án Cải Thiện Thuỷ Lộ
Thượng Nguồn Sông Mekong: "thực chất là thiếu sót / substantively inadequate và cơ bản là sai trái / fundamentally flawed." (4)
Thiếu Sót: vì
không dựa trên đánh giá toàn thể và không có phần lượng định ảnh hưởng
dài hạn của dự án mà phần tối quan trọng là ảnh hưởng trên hệ thủy học
/ hydrology, hệ sinh thái / ecology của con sông và cả ảnh hưởng do gia tăng số lượng tàu bè lưu thông trên dòng sông ấy.
Một
ví dụ về hệ quả dây chuyền do dự án cải thiện thủy lộ, sẽ đưa tới gia
tăng trao đổi hàng hóa, tạo thuận cho kỹ nghệ phát triển và hậu quả là
gây thêm ô nhiễm. Ảnh hưởng dài hạn ấy ra sao với sức khỏe của cư dân
các quốc gia cuối nguồn là hoàn toàn không được quan tâm tới.
Sai Trái: vì các phân tích chỉ dựa trên sự phỏng đoán / speculation,
với kết luận chủ quan và hoàn toàn thiếu những bước nghiên cứu có thực
chất để rồi vẫn đi tới khẳng định là: “Dự án sẽ có ảnh hưởng tích cực về
kinh tế trong các bước phát triển bền vững của Lưu vực sông Mekong. Đó
chỉ là một kết luận vu vơ mà không đưa ra được các dữ kiện hay phân
tích thuyết phục nào.
HẬU QUẢ NHÃN TIỀN NGAY GIAI ĐOẠN MỘT
Ngay
giai đoạn đầu thực hiện kế hoạch khai thông sông Mekong, hậu quả tức
thời là đã có một số tác hại môi sinh giáng trên đầu các cư dân sống
trong lưu vực. Trong Mùa Mưa năm 2002, tại quận Chiang Khong tỉnh Chang
Rai Thái Lan có nhiều khúc bờ sông vốn bền vững trong bao năm, nay bị
sụp lở. Chỉ riêng làng Pak Ing đã mất đi một mẫu đất do nạn xói mòn này.
Ba ngôi làng kế cận cũng mất 9 mẫu đất cùng với nhiều căn nhà bị trôi
xuống sông. Phía tả ngạn bên Lào, hơn 100 gia đình thuộc làng Don Sawan
tỉnh Bokeo phải di tản vì nguy cơ sụp lở càng lan rộng.
Niwat Roykaek thuộc Nhóm Bảo Tồn tỉnh Chiang Khong nhận định: “Dân
trong vùng sống bằng cá lưới từ sông Mekong và cả sống bằng hoa màu
trồng dọc theo hai bên bờ sông ấy. Con sông là mạch sống của họ nên cần
phải khảo sát thật kỹ càng trước khi khai thác.” (5)
Các
nhà hoạt động môi sinh bắc Miến Điện đã yêu cầu ngưng ngay kế hoạch phá
đá trên khúc sông Mekong dài 234 km chảy dọc theo biên giới phía đông
bắc Miến vì khúc sông này vốn là nguồn sống của các sắc tộc Lahu, Shan,
Loi La và En. (2) Và cũng đã có 52 tổ chức phi chính phủ [NGO/ Non Governmental Organizations]
lên tiếng phản đối Dự án Phá Ghềnh Thác sông Mekong do những tác hại
không thể chấp nhận được đối với ngư nghiệp, hệ sinh thái của con sông
như một toàn thể và ảnh hưởng trên cư dân sống dọc con sông. Họ yêu cầu
phải ngưng ngay dự án phá đá khai thông mở rộng dòng sông cho tới khi
nào hoàn tất được các bước lượng giá đúng mức về “hậu quả môi sinh và xã hội” trên các cộng đồng cư dân sống trong lưu vực.
Giữa
hai tháng 03 và 04, 2002 hai khúc ghềnh đá Tang Ao và Tang Luang đã bị
triệt hạ và dân chúng Miến Điện sống trong khu vực thì hoàn toàn không
được thông báo. Họ chỉ được biết khi thấy vô số cá bị chết, nồi dềnh,
trôi giạt và thối rữa không còn ăn được. Ngoài cá, dân địa phương còn
sống bằng nguồn lợi tức của rong tảo (riverweed / kai) mọc trên các
ghềnh đá và nay thì cũng không còn nữa. Vẫn theo kế hoạch trên, thì sẽ
có thêm 16 đoạn ghềnh thác nữa thuộc khu vực bang Shan Bắc Miến Điện và
Lào sẽ bị phá hủy vào đầu năm tới. (2)
Tưởng
cũng nên nhắc tới ở đây một khía cạnh khá mỉa mai là không phải do
chính quyền Hà Nội hay Nam Vang, nhưng chính mấy chục tổ chức nhỏ bé của
cư dân Miến Điện chưa hẳn có tự do ấy lại lên tiếng đòi hỏi quyền sống
cho hai nước láng giềng rất xa họ: “Kế hoạch phải có được sự đồng thuận
của tất cả các quốc gia nơi có con sông Mekong chảy qua bao gồm cả Cam
Bốt và Việt Nam”.
TÁC HẠI TẦM XA TRÊN CAM BỐT VÀ VIỆT NAM
Dự
án phá đá, phá các khúc ghềnh thác có những hậu quả ra sao trước hết là
đối với 4 quốc gia thượng nguồn (Trung Quốc, Miến Điện, Thái Lan và
Lào) rồi sau đó là 2 nước hạ nguồn (Cam Bốt và Việt Nam) là những vấn
nạn chưa có lời giải đáp.
Do
cải thiện giao thông đường sông không chỉ giúp gia tăng xuất cảng hàng
hóa thặng dư của TQ đồng thời tạo thuận cho việc khai thác các nguồn tài
nguyên của các quốc gia hạ nguồn.
“Nhưng
câu hỏi quan trọng nhất được đặt ra là những lợi lộc kinh tế ấy và cả
cái giá phải trả sẽ được phân phối ra sao đối với các quốc gia trong lưu
vực?” (5)
Trước mắt thì quốc gia hưởng lợi nhất vẫn là Trung Quốc:
hàng hóa Trung quốc sẽ tràn ngập đổ xuống các tiểu quốc phương Nam,
cũng những con tàu 700 tấn ấy sẽ chuyên trở về Trung Quốc những tài
nguyên thiên nhiên từ Miến Điện Lào Thái Lan để phục vụ cho nền kỹ nghệ
đang rất phát triển do có thêm dồi dào nguồn thủy điện từ những con đập
bậc thềm khổng lồ Vân Nam cũng từ nguồn nước con sông Mekong.
Tây
Tạng là nơi phát nguồn con sông Mekong, Trung Quốc là nước xa nhất trên
phía thượng nguồn nên rất ít bị ảnh hưởng do kế hoạch phá đá phá các
khúc ghềnh thác trên sông Mekong. Nhưng kế hoạch đó đã có tác hại ngay
trước mắt trên sinh cảnh và đời sống cư dân của các nước hạ nguồn như
Miến Điện, Thái Lan và Lào, dĩ nhiên còn có ảnh hưởng dây chuyền trên
đời sống cư dân của hai nước ở dưới xa là Cam Bốt và Việt Nam. Sự thay
đổi đột ngột nhịp độ dòng chảy thiên nhiên của con sông Mekong gây hậu
quả xói mòn và cả sụp lở bờ sông, hủy diệt nguồn cá như nguồn protein
chính của cư dân sống trong lưu vực.
Đứng
trước những tai ương có thể xảy ra, đến bao giờ thì người dân Việt Nam
và Cam Bốt mới được thông báo một cách đầy đủ và cả quyền được tham gia ý
kiến? (4)
Vì gặp phải quá nhiều chống đối của cư dân địa phương và các tổ chức bảo vệ môi sinh Bắc Thái Lan nên Dự án Giai đoạn Một đã phải dừng lại một thời gian.
Giai đoạn Hai 2015:
Nhưng
để rồi 14 năm sau, đến tháng 12, 2015 Trung Quốc lại tiếp tục triển
khai kế hoạch phá đá phá ghềnh thác trên sông Mekong, và nay có tên Dự án Mười Năm Phát triển Thuỷ vận Quốc tế trên Sông Lancang-Mekong / Development Plan for International Navigation on the Lancang-Mekong River (2015-2025).
Đây
không chỉ nhằm gia tăng trao đổi thương mại mà Bắc Kinh còn có tham
vọng củng cố thêm ảnh hưởng bao trùm lên toàn vùng với sáng kiến chiến
lược "Một Vòng Đai, Một Con Đường / One Border One Road / OBOR
Initiative".
Và
Dự án vẫn chỉ được tham khảo giữa 4 quốc gia thượng nguồn: Trung Quốc,
Lào, Thái Lan, Miến Điện trong khi quốc gia hạ nguồn là Cam Bốt và cuối
nguồn là Việt Nam thì không được đếm xỉa tới cho dù bị ảnh hưởng nặng nề
nhất và vẫn chưa thấy tiếng nói phản đối mạnh mẽ lẽ ra phải có từ hai
quốc gia Việt Nam và Cam Bốt.
Hình
4: Ngày 19.04.2017, các kỹ sư địa chất Trung Quốc trên con tàu khảo sát
cho Dự án phá đá Giai đoạn Hai, khai thông khúc sông Mekong giữa biên
giới Lào-Thái. [nguồn: Reuters/ JorgeSilva]
Vào
ngày 19.04.2017, chỉ mới đây thôi, 60 kỹ sư Đại Hán trên 3 con tàu từ
Trung Quốc đã thực hiện cuộc khảo sát Giai đoạn Hai Dự án 10 Năm Phát triển Thuỷ vận Quốc tế trên Sông Lancang-Mekong sẽ
tiếp tục phá hết các khối đá trên các khúc sông ghềnh thác trên suốt
890 km đường sông từ giang cảng Tư Mao Vân Nam xuống Chiang San, Chiang
Khong Bắc Thái, xuống xa tới cố đô Luang Prabang của Lào.
Một viên kỹ sư Tàu không muốn nêu tên cho biết: công việc của họ nằm trong đại dự án "Một Vòng Đai Một Con Đường / One Belt One Road" nhưng trên thực tế thì kế hoạch phá đá phá ghềnh thác trên Sông Mekong đã có trước đó. (2)
Thực
chất với TQ, thì kế hoạch khai thông sông ngòi, xây dựng cầu đường và
những hạ tầng cơ sở khác chỉ nhằm ưu tiên phục vụ cho quyền lợi của TQ,
và các nước nhỏ lân bang chỉ được xem như những tiện nghi chánh trị của
Bắc Kinh.
Cho
dù vẫn phải gặp lại sự chống đối mạnh mẽ của cư dân Thái và hàng trăm
tổ chức bảo vệ môi sinh NGOs vùng Bắc Thái Lan [Chiangkhong Conservation
Group and Save the Mekong Campaign], nhưng xem ra chánh quyền quân nhân
Thái và nhà nước toàn trị Lào luôn luôn có chính sách mở cửa đón nhận
những khoản đầu tư khổng lồ đến từ Trung Quốc. Làm ăn với các thể chế
"toàn trị và tham nhũng" luôn luôn là quyền lực mềm / soft power của
chính quyền Bắc Kinh. [Hình 5]
Có
thêm phương tiện giao thông và chuyên chở, những hàng hoá rẻ tiền thặng
dư của TQ từ đồ điện tử tới các đồ plastics gia dụng sẽ đổ vào các nước
láng giềng đã giết chết các nền công nghệ nhỏ địa phương. Không chỉ có
thế, TQ còn xuất cảng đủ các loại nông phẩm cũng với rẻ mạt sẽ giết chết
cả nền nông nghiệp trồng trọt tại các quốc gia lân bang, biến họ thành
một tầng lớp tiệu thụ không sản xuất và càng ngày càng lệ thuộc vào
Phương Bắc.
Hình
5: Tháng 2, 2017 hơn 500 cư dân tỉnh Chiang Khong Bắc Thái đã tụ họp
phản đối kế hoạch khai thông sông Mekong của Trung Quốc với biểu ngữ:
"Sông Mekong không thể đem bán: ngưng ngay dự án phá ghềnh thác." Tong
Phun là nhà thơ Thái Lan nằm giữa tấm biểu ngữ lớn; các phong trào bảo
vệ môi sinh luôn luôn được sự tham gia của giới văn chương nghệ thuật
Thái. Liệu đến bao giờ thì "hình ảnh mơ ước" ấy mới có thể xuất hiện ở
Việt Nam? [nguồn: EarthRights International, 02.13.2017]
Thongpho
Vongsriprasom, nguyên Bộ trưởng Canh nông Lào đã lên tiếng báo động là
kế hoạch phá đá / rocks phá ghềnh thác / rapids trên sông Mekong sẽ làm
tăng vận tốc dòng chảy và cộng thêm với sóng lớn / waves của các con tàu
hàng sẽ huỷ hoại các bờ sông, vốn là vùng canh tác rất màu mỡ của người
dân Lào, trong khi chỉ có 4% diện tích nước Lào phù hợp cho nông
nghiệp. (1)
Hình
6: Khúc sông Mekong nơi cố đô Luang Prabang, vẫn có một nguồn thực phẩm
nông sản hoa màu ven sông với lớp đất phù sa màu mỡ.
[photo by Ngô Thế Vinh]
Theo
ước tính của MRC / Uỷ Hội Sông Mekong thì vận tải đường sông tuy dài
hơn (từ Tư Mao tới Luang Prabang là 890 km, trong khi khoảng cách đường
bộ chỉ có 510 km) nhưng vẫn giảm thiểu được 20% tổn phí vận chuyển;
nhưng liệu các "chuyên gia công chức" của MRC có đủ tầm nhìn xa để đánh
giá những thiệt hại trên toàn hệ sinh thái và các tổn thất kinh tế xã
hội lâu dài trên các cộng đồng cư dân địa phương?
Theo
Viện Nghiên cứu Phát triển Thái/ TDRI / Thailand Development Research
Intitute cho rằng khi Thái quyết định hợp tác với Trung Quốc trong kế
hoạch phá đá khai thông sông Mekong cho các con tàu lớn lưu thông, thì
Thái Lan chỉ có "mất nhiều hơn là được" từ dự án này.
Wiroon
Kampilo nguyên chủ tịch Phòng Thương Mại Chiang Rai Bắc Thái đưa ra
nhận định với báo giới địa phương rằng: "Doanh nghiệp Thái chẳng được
lợi lộc gì từ Dự án Phát triển Thuỷ vận Quốc tế trên Sông Lancang-Mekong vì
chúng ta có rất ít hàng hoá cần vận chuyển qua đường sông để bán sang
Tàu và chỉ có Trung Quốc sẽ thực sự được hưởng lợi" (2)
Hình
7: Trung Quốc dùng mìn và chất nổ phá đá phá các ghềnh thác trên khúc
sông Mekong nơi biên giới giữa Bắc Thái Lan và Lào. [nguồn: Chiang Rai
Times, Jan 17, 2017]
Tác
hại từ những con đập bậc thềm Vân Nam còn đó, cộng thêm với dự án 12
con đập hạ lưu trên đất Lào và Cam Bốt, nay lại thêm bước tái khởi động
kế hoạch mở rộng phá đá phá các khu ghềnh thác trên sông Mekong, hậu quả
sẽ là những tác hại tích luỹ. Hậu quả tác hại trước mắt trên các cộng
đồng cư dân nghèo trong lưu vực là mất nguồn cá và mất nguồn nông sản
trồng trọt ven sông và trực tiếp đe doạ an ninh thực phẩm của họ. Tất cả
những bước phát triển không bền vững ấy / unsustainaible development,
khiến cả một hệ sinh thái phong phú của con sông Mekong chỉ đứng thứ hai
sau con sông Amazon đang chết dần.
Hình
8: Những con tàu lớn Trung Quốc từ các giang cảng Tư Mao/ Simao và Cảnh
Hồng / Jinhong, Vân Nam chở đầy hàng hoá Made in China đang xuôi dòng
đổ xuống các tỉnh Bắc Thái Lan. [photo by Ngô Thế Vinh]
Từ Sáng
Kiến Hành Lang Kinh Tế Bắc Nam Lưu Vực Lớn Sông Mekong: Greater Mekong
Subregion/ GMS North-South Economic Corridor Flagship Initiative tới sáng kiến dự án chiến lược toàn cầu Một Vòng Đai Một Con Đường/ One Belt One Road Initiative mới
đây của Trung Quốc, thì một quốc gia nhỏ bé như nước Lào chỉ với 7
triệu dân [ít hơn so với dân số Sài Gòn 8.5 triệu], trên một diện tích
235,800 km2 mật độ dân số 31/ km2 cho tới nay trong suốt dòng lịch sử,
vẫn đúng như nhận định của Bernard Fall: "Nước
Lào không được coi là một thực thể địa dư, chủng tộc hay xã hội mà
thuần chỉ là một tiện nghi chính trị. / Laos at the time was neither a
geographical nor an ethnic or social entity, but merely a political
convenience."
Không
phải chỉ có Lào, mà toàn lưu vực sông Mekong cũng đang là tiện nghi
chính trị và kinh tế của Trung Quốc, đã và đang bị Bắc Kinh khai thác
một cách huỷ hoại và không bền vững / destructive and unsustainable development
với ưu tiên cho mục tiêu đem lợi nhuận cho Trung Quốc, nhưng với những
cái giá rất cao phải trả về suy thoái phẩm chất cuộc sống của hàng bao
nhiêu triệu cư dân nơi hạ nguồn.
NGÔ THẾ VINH
California, 12.06.2017
THAM KHẢO:
1/ Lao cultural treasure faces river trade dilemma. By Tom Faw Fawthrop; Luang Prabang, May 16, 2017 http://www.atimes.com/art icle/lao-cultural-treasure-fac es-river-trade-dilemma/
2/ Thai resistance to China’s downstream ambitions. By Tom Fawthrop; Chiang Khong, May 16, 2017 http://www.atimes.com/art icle/thai-resistance-chinas- downstream-ambitions/
3/ Thai Military Government Approves Plan for Blasting Mekong River Rapids in Chiang Rai. Chiang Rai Times, Jan 17, 2017 http://www.chiangraitimes.com/ thai-military-government-appro ves-plan-for-blasting-mekong- river-rapids-in-chiang-rai. html
4/
Monash Environment Institute. Evaluation of the EIA for the Proposed
Upper Mekong Navigation Improvement Project. Chris Cocklin, Monique
Hain. MEI, Monash University, Australia. December 2001.
5/
Phá Ghềnh Thác / Mở Rộng Lòng Sông / Huỷ Hoại Sinh Cảnh: Nguồn Cá Sông
Mekong Đang Chết Dần. Ngô Thế Vinh; Viet Ecology Foundation; 09.2009 http://vietecology.org/Article /Article/43#
__._,_.___