Ở trường học chúng ta được dạy rằng: "Tháng
8 năm 1945 Mỹ ném 2 quả bom nguyên tử xuống 2 thành phố Hirosima và
Nagasaki - Nhật Bản, buộc Nhật Hoàng phải tuyên bố đầu hàng
vô điều kiện trước quân Mỹ", chấm hết. Sách
giáo khoa đã nói đúng sự thật, nhưng không đề cập đến một sự thật trước
và sau khi Mỹ ném bom xuống Nhật. Một nửa sự thật chưa phải là sự thật.
Đây là phần sự thật mà
chúng ta không được dạy.
Một
thời gian ngắn trước khi ném hai quả bom nguyên tử kia, Mỹ đã rải hơn 5
triệu truyền đơn xuống 33 thành phố của Nhật, trong đó có Nagasaki và
Hiroshima. Nội dung như sau:
"Hãy đọc thật kỹ vì nó có thể cứu lấy mạng sống của chính bạn, người thân hay bạn bè của bạn. Trong
vài ngày tới, một số hoặc tất cả những thành phố được liệt kê trong
danh sách ở mặt sau truyền đơn này sẽ bị phá hủy bởi những quả bom của
người Mỹ. Những
thành phố này đang sở hữu các hãng xưởng, nhà máy lắp ráp chế tạo thiết
bị quân sự.
Chúng
tôi quyết tâm tiêu diệt tất cả những trang thiết bị mà các phe phái
quân sự đang sử dụng để kết thúc cuộc chiến vô nghĩa này. Nhưng, không
may, những quả bom không có
mắt. Vì vậy, theo các chính sách nhân đạo của Mỹ, Không quân Mỹ, chúng
tôi không muốn làm tổn thương người vô tội, do đó chúng tôi cảnh báo và
yêu cầu bạn hãy di tản khỏi những thành phố được liệt kê để cứu lấy
mạng sống của chính bạn.
Người Mỹ không chiến đấu chống lại nhân dân Nhật Bản, mà chiến đấu chống
lại các thế lực quân sự đang sử dụng nhân dân Nhật Bản. Nền hòa bình mà
Mỹ mang lại sẽ giải thoát cho người dân như các bạn đang phải sống
trong sự áp bức của quân đội Nhật và đồng thời
cũng có ý nghĩa mang đến một Nhật Bản mới tốt đẹp hơn.
Các bạn có thể mang hòa bình trở lại bằng cách chọn ra những người lãnh
đạo mới và giỏi, những người thật sự muốn kết thúc chiến tranh. Chúng
tôi không thể hứa rằng những thành phố này sẽ được an toàn, một số hoặc
tất cả sẽ bị phá hủy. Do vậy, hãy chú ý đến
cảnh báo này và sơ tán khỏi các thành phố này ngay lập tức!"
Sau
quả bom đầu tiên, Mỹ tiếp tục gửi truyền đơn và đồng thời phát radio từ
Saipan (Mỹ đang nắm giữ) cứ mỗi 15 phút với nội dung tương tự như sau:
"Nước
Mỹ yêu cầu các bạn ngay lập tức tuân thủ những gì chúng tôi nói trong
truyền đơn này. Chúng tôi đang sở hữu những quả bom kinh khủng nhất lịch
sử loài người. Một trong
số những quả bom mà chúng tôi đang nghiên cứu có sức công phá đến hơn
2.000 lần những gì mà một cái máy bay khổng lồ B-29 có thể mang lại.
Thực tế khủng khiếp này là một lý do để bạn suy nghĩ và chúng tôi bảo
đảm rằng điều đó là tuyệt đối chính xác. Chúng
tôi chỉ mới bắt đầu sử dụng loại vũ khí này để chống lại quê hương các
bạn. Nếu các bạn vẫn nghi ngờ, hãy xem lại những gì đã xảy ra ở
Hiroshima khi chỉ
có một quả bom nguyên tử rơi xuống thành phố đó. Trước khi sử dụng bom
này để tiêu diệt mọi nguồn lực của quân đội mà họ có được để kéo dài
cuộc chiến tranh vô ích này, chúng tôi kêu gọi các bạn hãy yêu cầu Nhật
Hoàng kết thúc chiến tranh.
Tổng
thống của chúng tôi đã soạn ra cho các bạn 13 quyền lợi bảo đảm cho một
lần đầu hàng danh dự. Chúng tôi khuyến khích bạn chấp nhận những quyền
lợi này và bắt đầu công
việc xây dựng một nước Nhật mới, một Nhật Bản tốt hơn và yêu hòa
bình. Các bạn nên bắt đầu thực hiện những bước cần thiết để đình chiến.
Nếu không, chúng tôi sẽ kiên quyết sử dụng bom này và tất cả các loại
vũ khí vượt trội khác để phản ứng kịp thời và kết
thúc chiến tranh."
Sau
khi Nhật Hoàng đầu hàng, thống tướng MacArthur và Quân đội Mỹ đặt chân
đến Nhật Bản, chuẩn bị cho công cuộc chiếm đóng nước Nhật của mình. Với
tư cách là bên thắng cuộc, chính phủ và nhân dân Nhật phải nằm dưới sự
quản lý và những chính sách do Mỹ đưa ra. Một trong những việc đầu tiên
mà tướng MacArthur làm
là, khẩn cấp xin chính phủ Mỹ viện trợ lương thực và tiền để kiến thiết
nước Nhật trước thực trạng đổ nát của chiến tranh.
Với
nỗ lực của MacArthur, chính phủ Mỹ tức tốc gửi đến nước Nhật 3,5 triệu
tấn lương thực cùng hơn 2 tỷ USD. Tại trường học, trẻ em Nhật được ăn
một bữa trưa miễn phí; lần đầu tiên
trong lịch sử nước mình, phụ nữ được trao thêm nhiều quyền lợi hơn,
trong đó có quyền bầu cử và ứng cử; tại các địa phương người dân được
tạo điều kiện để tham gia sinh hoạt chính trị. Ngày
3/2/1946, tướng MacArthur chỉ thị cho Tổng bộ Liên minh soạn thảo Hiến
pháp Nhật Bản theo hướng dân chủ, chủ quyền đất nước thuộc về quốc dân
chứ không phải Thiên hoàng.
Thiên hoàng là biểu tượng cho sự đoàn kết và văn hóa Nhật, giống như Nữ
hoàng Anh, nhưng không mang quyền lực chính trị thực tế. Thiên hoàng
chỉ được tiến hành các hành vi liên quan đến việc nước theo quy định của
bản Hiến pháp này và Thiên hoàng không có
quyền lực liên quan tới chính phủ. Quốc hội Nhật là cơ quan chính trị
có quyền lực cao nhất, thành viên quốc hội là những người được dân chúng
chọn ra trong một cuộc bầu cử tự do,...
Trước thực trạng nông dân không có đất canh tác, tháng 10/1946 Quốc hội
thông qua "Luật cải cách ruộng đất", tiến hành thu mua đất của của giới
địa chủ và bán nợ lại cho nông dân không có đất. Ngày
31/3/1947 Quốc hội ban hành “Luật Giáo dục”. Theo đó, mục tiêu hàng đầu
của giáo dục là “Tôn trọng sự tôn nghiêm của cá nhân, bồi dưỡng cho mọi
người có lòng nhiệt huyết
vì chân lý và hòa bình”.
Đây cũng là lần đầu tiên Chính phủ bị mất quyền quản lý giáo dục và kiểm
duyệt sách giáo khoa. Thay vào đó một "Ủy Ban Giáo Dục" do dân bầu ra
đảm trách những việc ấy. Giáo viên dạy học sinh về tinh thần dân chủ chứ
không phải tôn thờ Nhật Hoàng.
Năm 1951 Quân đội Mỹ tự khắc rút khỏi nước Nhật, trao trả lại nền độc
lập cho Nhật Bản sau khi "sứ mệnh" kiến thiết nước Nhật của mình hoàn
thành. Người
Nhật gọi tướng MacArthur là vị Shogun Mỹ. Shogun nghĩa là Sứ Quân, là
người đứng đầu một lãnh địa, vào thời Nhật còn bị nạn sứ quân chia cắt."
Written by Alan Bellows •
4 minute read •
70 comments
This article is marked as 'retired'. The information here may be out of date and/or incomplete. Editor’s Note: Evidently in recent years historians have
discredited the “old” official story about these leaflets (which this
piece was based upon). It seems that leaflets were dropped on Hiroshima
prior to the atomic bombing, but they were ordinary bomb warnings, they
did not allude to the atomic bomb. Atomic warnings may have been dropped
on Nagasaki before its destruction but after the Hiroshima event,
sources conflict. Shortly before the US dropped two atomic bombs on Japan, the United
Stated showered the Japanese cities of Nagasaki, Hiroshima, and 33 other
potential targets with over 5 million leaflets warning civilians of the
impending attack. In Japanese, the back of the pictured leaflet read:
“Read this carefully as it may save your life or the life
of a relative or friend. In the next few days, some or all of the
cities named on the reverse side will be destroyed by American bombs.
These cities contain military installations and workshops or factories
which produce military goods. We are determined to destroy all of the
tools of the military clique which they are using to prolong this
useless war. But, unfortunately, bombs have no eyes. So, in accordance
with America’s humanitarian policies, the American Air Force, which does
not wish to injure innocent people, now gives you warning to evacuate
the cities named and save your lives. America is not fighting the
Japanese people but is fighting the military clique which has enslaved
the Japanese people. The peace which America will bring will free the
people from the oppression of the military clique and mean the emergence
of a new and better Japan. You can restore peace by demanding new and
good leaders who will end the war. We cannot promise that only these
cities will be among those attacked but some or all of them will be, so
heed this warning and evacuate these cities immediately.”
An American-controlled radio station on Saipan was broadcasting a
similar message to the Japanese people every 15 minutes. Five days after
the fliers were distributed, Hiroshima was destroyed by the “Little
Boy” atomic device. Following the first attack, the U.S. air force
dropped even more leaflets:
America asks that you take immediate heed of what we say
on this leaflet. We are in possession of the most destructive explosive
ever devised by man. A single one of our newly developed atomic bombs is
actually the equivalent in explosive power to what 2000 of our giant
B-29s can carry on a single mission. This awful fact is one for you to
ponder and we solemnly assure you it is grimly accurate. We have just begun to use this weapon against your homeland. If you
still have any doubt, make inquiry as to what happened to Hiroshima when
just one atomic bomb fell on that city. Before using this bomb to destroy every resource of the military by
which they are prolonging this useless war, we ask that you now petition
the Emperor to end the war. Our president has outlined for you the
thirteen consequences of an honorable surrender. We urge that you accept
these consequences and begin the work of building a new, better and
peace-loving Japan. You should take steps now to cease military resistance. Otherwise, we
shall resolutely employ this bomb and all our other superior weapons to
promptly and forcefully end the war.
Three days after Hiroshima, the “Fat Man” bomb was dropped on Nagasaki. The distribution of these leaflets, along with the radio broadcasts,
does put a dent in the argument that America was unconcerned about the
potential civilian deaths as a result of an atomic attack, but the
debate over the bombs’ necessity in ending the war will never be truly
resolved. Also interestingly, one of the original potential bomb sites
was the Japanese Emperor’s Palace, but it was scratched from the list
due to its cultural significance.
Through
much of World War II, Allied bombers would sometimes drop leaflets
warning of impending bombing of a city. The leaflets often told
civilians to evacuate, and sometimes encouraged them to push their
leaders to surrender. In August 1945, leaflets were dropped on several
Japanese cities (including, supposedly, Hiroshima and Nagasaki). The
first round, known as the "LeMay leaflets," were distributed before the
bombing of Hiroshima. These leaflets did not directly reference the
atomic bomb, and it is unclear whether they were used to warn citizens
of Hiroshima and Nagasaki specifically. The second round features a
picture of a mushroom cloud and a message about the Soviet invasion
(which commenced on August 9). The historical record is unclear, but it
seems as though these leaflets did not make it to Nagasaki until after
it, too, had been hit by an atomic bomb. Later leaflets informed the
Japanese populace about their government's surrender before the emperor'sofficial announcement.
LeMay leaflets Read
this carefully as it may save your life or the life of a relative or
friend. In the next few days, some or all of the cities named on the
reverse side will be destroyed by American bombs. These cities contain
military installations and workshops or factories which produce military
goods. We are determined to destroy all of the tools of the military
clique which they are using to prolong this useless war. But,
unfortunately, bombs have no eyes. So, in accordance with America's
humanitarian policies, the American Air Force, which does not wish to
injure innocent people, now gives you warning to evacuate the cities
named and save your lives. America is not fighting the Japanese people
but is fighting the military clique which has enslaved the Japanese
people. The peace which America will bring will free the people from the
oppression of the military clique and mean the emergence of a new and
better Japan. You can restore peace by demanding new and good leaders
who will end the war. We cannot promise that only these cities will be
among those attacked but some or all of them will be, so heed this
warning and evacuate these cities immediately. Hiroshima leaflets (main text) TO THE JAPANESE PEOPLE: America asks that you take immediate heed of what we say on this leaflet. We
are in possession of the most destructive explosive ever devised by
man. A single one of our newly developed atomic bombs is actually the
equivalent in explosive power to what 2000 of our giant B-29s can carry
on a single mission. This awful fact is one for you to ponder and we
solemnly assure you it is grimly accurate. We have just begun to
use this weapon against your homeland. If you still have any doubt, make
inquiry as to what happened to Hiroshima when just one atomic bomb fell
on that city. Before using this bomb to destroy every resource of
the military by which they are prolonging this useless war, we ask that
you now petition the Emperor to end the war. Our president has outlined
for you the thirteen consequences of an honorable surrender. We urge
that you accept these consequences and begin the work of building a new,
better and peace-loving Japan. You should take steps now to cease
military resistance. Otherwise, we shall resolutely employ this bomb
and all our other superior weapons to promptly and forcefully end the
war. EVACUATE YOUR CITIES. ATTENTION JAPANESE PEOPLE. EVACUATE YOUR CITIES. Because
your military leaders have rejected the thirteen part surrender
declaration, two momentous events have occurred in the last few days. The
Soviet Union, because of this rejection on the part of the military has
notified your Ambassador Sato that it has declared war on your nation.
Thus, all powerful countries of the world are now at war with you. Also,
because of your leaders' refusal to accept the surrender declaration
that would enable Japan to honorably end this useless war, we have
employed our atomic bomb. A single one of our newly developed
atomic bombs is actually the equivalent in explosive power to what 2000
of our giant B-29s could have carried on a single mission. Radio Tokyo
has told you that with the first use of this weapon of total
destruction, Hiroshima was virtually destroyed. Before we use this
bomb again and again to destroy every resource of the military by which
they are prolonging this useless war, petition the emperor now to end
the war. Our president has outlined for you the thirteen consequences of
an honorable surrender. We urge that you accept these consequences and
begin the work of building a new, better, and peace-loving Japan. Act at once or we shall resolutely employ this bomb and all our other superior weapons to promptly and forcefully end the war. EVACUATE YOUR CITIES.
This
photo shows the destructive power of the atomic bomb that was dropped
on Hiroshima. This photo was taken from B-29 in the air after the atomic
bomb was dropped on Hiroshima on August 6. The atomic bomb’s horrendous
destructive power can be understood by viewing this photo. As you see,
this atomic bomb blast extended to a radius of 8 km, and the height of
the bomb cloud reached about 14,000 m into the sky. The Japanese
government said that Hiroshima was completely destroyed by the atomic
bomb.
Gallery
LeMay leaflet listing bombing targets
More Historical Resources:
Alex Wellerstein, "A Day Too Late," Restricted Data: The Nuclear Secrets Blog, 2013.
Alex Wellerstein, "The Hiroshima leaflet," Restricted Data: The Nuclear Secrets Blog, 2013.